New on LowEndTalk? Please Register and read our Community Rules.
All new Registrations are manually reviewed and approved, so a short delay after registration may occur before your account becomes active.
All new Registrations are manually reviewed and approved, so a short delay after registration may occur before your account becomes active.
Translation help needed
I'm looking for volunteers to translate the language file for my blog-in-development 'Blite'. Any language (other than English) is welcome.
I can't offer any rumuneration, but you will receive credit in the documentation and I'll be eternally grateful
Here's the language file in English: http://blite.ca/en_default.txt
This is the (hopefully) complete language file, prepared for Blite 0.1-rc1 that will be available in a few days.
Thanks in advance.
PS: You can contact me by email: doug [at] blite.ca
Comments
I can probably do some German, I will try translating it when I have the time.
P.S: Just a thought, since this is a blog script, and has quite similar vocabulary to those of Wordpress, Joomla and etc, maybe you could just check their language files for similar terms and translate it that way?
"commenton" => "on",
What's that for?
I can translate it to Polish
Dutch translation: http://joepie91.cryto.net/trac/browser/translations/blite/nl_dutch.txt?rev=d644711a295a27655810e0029245971bca2e6219
I've made a best guess for a few things, but it should at least be almost entirely correct like this.\
Please attribute credits to the Cryto Coding Collective if you can.
In the sidebar, recent comments: Commenter's Name ON Article Title...
Wow! Thanks everyone!
Any problems with special chars? (äöüÜÄÖß)
I'd thought of doing that, but then I thought there's a good chance I'd mess it up Better to have it done by someone who actually knows the language... hence this request.
Bookmarked, and probably will do it in chinese.
Maybe I can tl to Japanese, well, depends on me being free.
We shall see.
I think it would be best to have them as html entities or character entities. I don't mind going through and making the changes, provided I can see the correct characters to start.... In joepie91's Dutch I'm seeing © and « symbols, which obviously aren't right...
Scratch that, it was a browser issue. Once I downloaded the text file it display's fine.
Thanks joepie91 !!
I'm in for Indonesian Language/Bahasa..
Right, I guessed wrong, so here's the updated language file: http://joepie91.cryto.net/trac/browser/translations/blite/nl_dutch.txt?rev=a5ec51c2636914f08b5264a7a8adeccb5b54f9b8
Also, the special character issues are related to Trac it seems.
How do we send to you?
Spanish native (and neutral) here.
@liam Or you already did it?
You can mail to: doug [at] blite.ca
Thanks everyone for the response. I've already found CSS issues that need addressing. Will work on those and then get a demo site up for contributors to view/play with.
Ok
@sleddog I will send you the spanish one later. Maybe I will contact you for some questions, mainly in which context do you use certain phrases, because I haven't used your software yet :S
Will try to send a Filipino translation
You're welcome to contact me, but check your inbox here
I've put up a demo for anyone working on a translation, so you can see the admin pages. Send me a PM here and I'll share the link and login info.
@sleddog : I will send you the French translation.
Can I submit a pirate translation?
Of course. I was also hoping for Klingon...
@sleddog Sent you a PM =P
@sleddog : French translation done. Sent you a PM with download link.
Translations completed:
Dutch - @joepie91
Indonesian - @Andri, reviewed by @Mon5t3r
French - @Phil
Spanish - @yomero
For those who submitted with accented characters, I converted to HTML entities. Files are stored here if you need to grab it for any corrections/additions: http://blite.ca/translations/
Hopefully to come:
German - @Victor
Polish - @gbshouse
Swedish - @liam
Chinese - @joshuatly
Japanese - @Wintereise
Filipino - @jcaleb
Pirate - @Daniel
The request still stands if you want to help out. Just reply here, PM me or email doug [at] blite.ca.
Huge thanks to everyone!
Converting words like "Comments" to pirate is fairly hard :P
"Yer blubberin'"
Sounds vaguely Russian.
Oh, and speaking of Russian....
Why not just use google translate or yahoo babblefish?